domingo, 29 de octubre de 2017

UN INGENIERO SUECO ESTÁ TRADUCIENDO EL NOMBRE DE TODOS LOS MUEBLES DE IKEA


El periodista Héctor Llanos Martínez de VERNE ha publicado este interesante artículo sobre los curiosos nombres que la multinacional sueca IKEA elige para 'bautizar' divertidos y prácticos objetos. Os lo recomiendo. No tiene desperdicio.
El catálogo de IKEA, la publicación más distribuida del planeta, está prácticamente escrita en sueco. Resulta que las socorridas mesas Lack se llaman "barniz", aunque su nombre también quiere decir algo así como "encabronado". Tenemos mesas encabronadas en nuestro salón, pero al menos son baratas. El ingeniero de software sueco Lars Petrus, de 56 años, ha creado un diccionario que traduce al inglés buena parte de los términos de la tienda de muebles y los publica en su web personal http://lar5.com/ikea/#F
La popular mesa Lack, que cuesta casi 10 euros, es una de las favoritas de los clientes.

Petrus se trasladó hace años a Oakland (Estados Unidos) para desarrollar su carrera profesional como ingeniero de software. Allí está cerca de Silicon Valley, pero muy lejos de su país. Una de las cosas que le chocó cuando se mudó era ver los nombres de los muebles Ikea sin traducir.

El pasado 2016, coincidiendo con el XX aniversario de la marca en España, IKEAfacilitó a Verne los datos de cuáles eran los artículos que más había vendido en nuestro país. Estas serían sus traducciones según el diccionario de Lars Petrus.
Billy (librería): nombre propio sueco de niño.
Indira (colcha): nombre propio indio de niña.
Malm (cómoda): mineral.
Glimma (velas): brillar, resplandecer.
Bumerang (perchas): boomerang.
Fantastik (servilletas): fantástico.
Alkalisk (pilas): alcalino.
Frakta (bolsa de reciclaje): carga.
"Me di cuenta de que el 95% de clientes de la tienda tienen que enfrentarse a esos nombres raros e impronunciables sin tener ni idea de su significado. Siempre me ha divertido lo peculiares que son, así que decidí compartir la diversión con el resto", explica Petrus a Verne por correo electrónico. Es también una forma de seguir conectado con su país.
"Quien decide los nombres es un cachondo"
Entre 2009 y 2011 se tomó unos años  sabáticos y usó una pequeña parte del tiempo libre en crear este proyecto. Desde entonces, ha actualizado lo más posible, sin ayuda de nadie, los nuevos lanzamientos de la cadena de muebles. "No puedo evitar recorrer los pasillos con una sonrisa. A veces me apetece decirle a la gente cómo se llama lo que están comprando. Quien quiera que sea el que decide los nombres, es un cachondo", dice.
Cuenta que algunos de esos nombres hacen referencia a lugares remotos de Escandinavia, otros son nombres propios y hay mucho lenguaje coloquial o expresiones regionales, así que la traducción no resulta fácil ni siquiera para un sueco. Le quedan 130 términos por añadir.
Una de los diseñadores de Ikea, Jon Karlsson, explicaba a principio de 2017 a Quartz que la compañía cuenta con un equipo específico para bautizar sus productos, que recurre a una base de datos de palabras escandinavas. A menudo, suelen hacer juegos de palabras o dobles sentidos.
La palabra Blunda, que da nombre a un colchón para niños, significa "cerrar el ojo". Las luces para el techo Norrsken hacen referencia a la aurora boreal. Bevara, las pinzas de colores para cerrar bolsas, significa "conservar". El Burken de los tarros de cristal quiere decir "lata de conservas".
Aunque no lo parezca, el batiburrillo de nombres tiene cierta lógica. "Se dice que el fundador de Ikea [Ingvar Kamprad] era disléxico así que agrupar los distintos tipos de muebles bajo un mismo paraguas de nombres le ayudaba a organizar mejor su catálogo", recuerda el autor de este diccionario.
Por ejemplo, los artículos de baño suelen llevar nombres de lagos y ríos suecos. Aquí aparecen el resto de equivalencias.
  • Artículos de baño. Nombres de lagos y ríos suecos.

  • Muebles para el jardín. Nombres de islas escandinavas.

  • Accesorios de baño. Nombres de peces y setas y también adjetivos.

  • Textil de cama. Nombres de flores y plantas.

  • Armarios y muebles para el vestíbulo. Nombres de lugares noruegos.

  • Estantes. Profesiones y nombres de pila masculinos típicos escandinavos.

  • Jarrones y velas. Nombres de lugares suecos, adjetivos, especias, hierbas y frutas locales.

  • Cajas, decoración de pared, marcos, relojes. Expresiones coloquiales en sueco.

  • Objetos para niños. Nombres de pájaros, mamíferos y adjetivos.

  • Sillas, escritorios. Nombres de pila masculinos típicos escandinavos.

  • Cortinas, telas. Nombres de pila femeninos típicos escandinavos.

  • Iluminación. Unidades de medida, nombres de estaciones del año, de meses, de días, términos náuticos y lugares de Suecia.

  • Alfombras. Nombres de lugares de Dinamarca.

  • Sofás, sillones, sillas y mesas de comedor. Nombres de lugares de Suecia.